TRASMONTE

TRASMONTE es tanto una denominación geográfica como un estado de ánimo y forma de vida. Una vuelta al contacto con la naturaleza, con la tierra, una vuelta a las raices de manera sensata y consciente viviendo con las abejas.

El primer paso se dio en 2011 aprendiendo apicultura, consiguiendo unas colmenas y arreglando un viejo corral familiar de ovejas, una tenada, para su reconversión en colmenar.
En el 2012 comenzamos a arreglar una casita que compró mi tatarabuelo, donde llegó a vivir mi abuela Filomena y cuyo último uso fue de corral, en las distintas plantas hubo cerdos, gallinas y conejos.
El 2013 hemos ampliado con un segundo colmenar, este en el monte, en La Calera. Planeando un huerto, sacando miel, recogiendo bellotas y té, buscando setas, trabajando la madera. Todo un reto para urbanitas de toda la vida.

/

TRASMONTE is both a geographical name and a state of mind and form of life. A return to be in contact with the nature, with the land, back to the roots in a sensible and conscious way living with the bees.

The first step was given in 2011 learning apiculture, obtaining a few beehives and arranging an old familiar corral of sheeps, a tenada, for his restructuring in apiary.
In 2012 we started arranging a little house that bought my great-great-grand-father, where there managed to live my grandmother Filomena and whose last use was of corral, in the different floors there were porks, hens and rabbits.
This 2013 we have a second apiary, this time in the forest, at La Calera. Planning an orchard, extracting honey, gathering acorns and tea, looking for mushrooms, working the wood. A great challenge for a whole life urbanites.

Muchas gracias por apoyarnos en nuestra labor de recuperación de abejas pequeñas y felices.
/
We are grateful for your support to continue our labour of small and happy bees recovery.


Deja un comentario

En los colmenares de Trasmonte trabajamos por la recuperación de la abeja pequeña.

Cada año producimos una pequeña cantidad de miel que vendemos para financiar nuestra labor. También trabajamos por la legalización e introducción de la apicultura urbana.

Puedes seguir nuestras actividades en instagram y a través de nuestra newsletter, contactarnos por mail y, si quieres, apoyarnos adoptando una colmena o con una donación via paypal.

Puedes ver lo que hacemos viniendo a alguna de nuestras visitas guiadas, tanto en Burgos como en Madrid.

Adopta una colmena / Adopt a beehive

Apóyanos en nuestra labor de recuperación de abejas pequeñas y felices adoptando una colmena durante un año. Con tu aportación financiaremos el equipo e infraestructura necesarios para que las abejas vuelvan a tener su tamaño natural y sean de nuevo seres autónomos y vitales.
/
Support us to continue our labour of small and happy bees recovery adopting a beehive throughout a year. With your economic contribution we will finance all the equipment and infrastructure required for helping bees recovering their natural size and become again autonomus and full of life beings.  Seguir leyendo »

Tienes las mieles de 2017/18 a la venta en Planthae, Santa Kafeina y por correo.

Porque si Madrid te pilla a trasmano te las enviamos por correo.

Seguir leyendo »

Ahora también hacemos sodas.
Y se llaman Jai Alai.

Ya puedes tomarlas en Hola Coffe, en Santa Kafeina y en Misión Café, en Madrid.

Seguir leyendo »

Nueva temporada

VISITAS AL COLMENAR

Con la primavera y el buen tiempo comienza la actividad de la temporada para las abejas y volvemos a poner en marcha las visitas al colmenar.

A partir de ahora todos los fines de semana tienes la posibilidad de enfundarte un traje de apicultor, ponerte los guantes, encender el ahumador y sumergirte en el fascinante mundo de estas bellezas.

Seguir leyendo »

Parche – Patch

BEE LOVE

En Trasmonte hemos hecho unos parches para que puedas lucir con orgullo tu amor a las abejas y para que te luzcas tú por la calle.
Muestra al mundo tu apoyo a la incansable labor de estos animalitos.
/
Let the world know that you stand for the bees and truly love them with these embroidered patches. Seguir leyendo »

Comienza el año: enero

Queridos amigos,
Tengo una guía de apicultura con un calendario de actividades por meses. Para enero propone varias cosas, vamos a ver si he hecho todas Seguir leyendo »

¡Abejarucos!

Ya tenía preparados los trajes nuevos y los guantes para los padrinos de las colmenas, el ahumador, los banderines de colores, la señalización al colmenar, las fechas de visita óptimas. Ya están puestos los nombres que han elegido los padrinos en las colmenas con un vinilo amarillo muy melífero. Me había hecho a la idea de llevarles al colmenar aunque todo esté muy seco. Estaba preparada la cabaña donde explicar con una colmena de observación cómo viven las abejas. Todo listo.

Seguir leyendo »

URBAN BEEKEEPING / HELP NEEDED

Here at Trasmonte want to be also urban beekeepers.
That’s why we ask for your help.

We are trying to gather all the info we can find about how safe and awesome is having bees in the city. Then we’ll go and talk with the Mayor in Madrid. She has got the power to allow urban beekeeping, and we want her to say YES.

Please, if you know about a document, article, paper, whatever, that you think could help, please, send it to us. The girls, the queen and me would thank you.

‪#‎urbanbeekeepingnow‬

Seguir leyendo »