Higos, ciudad & luz / Figs, city & light

LOPE-6

(english below)

“Oír al afilador tocar su armónica, a los mirlos que en otras ciudades se levantan mucho antes de que salga el Sol para que sus cantos se oigan antes que el ruido de sirenas y coches. Caminar por las calles cuando las tiendas empiezan a levantar sus cierres, los barrenderos limpian las calles y las farolas se acaban de apagar. Y entonces, con la compra ya hecha y el termo en la mano entro en un jardín, me siento bajo las higueras y me preparo para pasar unas horas en el huerto. En este patio-jardín también hay unas cuantas colmenas, cinco, de madera y pintadas de colores, porque como en muchas otras ciudades, en Madrid hay una gran variedad de especies y floración casi todo el año”.

/

“Hear to the knife-grinder play his harp, to the blackbirds that in other cities get up a long before the Sun rise so his singings can be hear before that the noise of sirens and cars. To walk along the streets when the shops start raising his locks, the sweepers clean the streets and the lamposts have just switched of. And then, with the already made grocery and the thermos-bottle in the hand I enter a garden, sit down under the fig trees and prepare myself to spend a few hours in the orchard. In this courtyard-garden also there are a few beehives, five, of wood and painted colors, because as in many other cities, in Madrid there is a great variety of species and blooming almost all the year round “.

Pues amigos, éste es el sueño que llevo teniendo estos últimos meses. En el sueño estoy en el año 2014 y sí, la ciudad es Madrid. Aquí todo esto ya existe, no hay que invertir, así que os esperamos apicultores y colmenas con los brazos abiertos. Las abejas ya viven en la ciudad, recolectan polen en los parterres de flores, en los balcones y en los muchos parques de Madrid. Sueño y realidad, ¿cuál es la diferencia?

/

So friends, this is the dream that I am having the latter months. In the dream I am in the year 2014 and yes, the city is Madrid. Here all that already exists, it is not necessary to invest, so we wait for you bee-keepers and beehives with opened arms. The bees already live in the city, harvest pollen in the flowerbeds, in the balconies and in many parks of Madrid. Dream and reality, which is the difference?

Las fotos son del patio de la Casa Museo Lope de Vega, en la calle Cervantes, en el Barrio de las Letras. La entrada es gratuita y para visitar la casa-museo hay que pedir cita previa (hay lista de espera). Del patio se puede disfrutar sin cita previa. Gracias Cless por llevarme a estos lugares.

/

The pictures are from the courtyard of the Casa Museo Lope de Vega, in the street Cervantes, in the Barrio de las Letras. The entry is free and to visit the house-musuem is necessary to ask for previous appointment (there is waiting-list). You can enjoy the courtyard without appointment. Thank you Cless for taking me to these places.

 

TRASMONTE

TRASMONTE es tanto una denominación geográfica como un estado de ánimo y forma de vida. Una vuelta al contacto con la naturaleza, con la tierra, una vuelta a las raices de manera sensata y consciente viviendo con las abejas.

El primer paso se dio en 2011 aprendiendo apicultura, consiguiendo unas colmenas y arreglando un viejo corral familiar de ovejas, una tenada, para su reconversión en colmenar. Seguir leyendo »

ABEJAS / BEES

Nuestras abejas son mimadas como ninguna. En TRASMONTE la abeja es la reina.

Desde que hicimos el curso de apicultura ecológica con Antonio Simón hemos ampliado conocimientos hacia el campo de la apicultura natural. A través de Stephan Braun en la Isla de La Palma hemos descubierto el trabajo del matrimonio Ed y Dee Lusby. Una vuelta atrás al tamaño original de las abejas, antes de que la revolución industrial entrase en el mundo de la apicultura, lleva a la abeja a ser nuevamente resistente a un ácaro que antes era un parásito y ahora es plaga. Seguir leyendo »

COLMENARES / APIARIES

(english below)

Actualmente tenemos tres colmenares, uno en una antigua tenada de ovejas, otro en medio del monte y otro en la sierra.

/

Nowadays we have one in a former tenada of sheeps, other one in the mount and a third one in the mountains.
Seguir leyendo »

MIEL DE AGOSTO / AUGUST HONEY

MIEL DE AGOSTO / AUGUST HONEY
Miel recolectada en el Trasmonte entre los días 13 y 26 de Agosto de 2013. Las floraciones del momento eran espliego y tomillos.
Edición limitada de 41 botes de 12oz. (425gr.) numerados. Seguir leyendo »

MIEL DE SAN LORENZO / SAINT LAWRENCE HONEY

MIEL DE SAN LORENZO / SAINT LAWRENCE HONEY

Extraída el 10 de Agosto de 2013 esta miel es una rara mezcla, parte procede de las reservas de las colmenas en su localización original en la Alcarria y parte de la explosión floral del verano en el Trasmonte.
Edición limitada de 41 botes de 12oz. (425gr.) numerados. Seguir leyendo »

Apicultores urbanos en Hong Kong / Urban beekeepers in Hong Kong

Estamos seguros de que la apicultura urbana es uno de los factores que están sirviendo para reconvertir las ciudades en hábitats más amables para los seres que las habitamos.

También estamos seguros de que pronto será una realidad en España, un proceso que ya está en marcha y muy consolidado en otras ciudades como Londres, Nueva York, Berlín o Hong Kong. Seguir leyendo »

Semillas de transición / Seeds of transition

La voz del Viento. Semillas de transición.
Un documental sobre el viaje de Carlos Pons y Jean-Luc Danneyrolles por el Mediterráneo español. En él visitan 35 proyectos alternativos y sociales de agricultura ecológica, de permacultura, de vida, para conocer de primera mano otras experiencias, otras vivencias. Seguir leyendo »

Abejas berlinesas / Berliner bees

Para mí una cultura es un conjunto de ideas, creencias y límites que fijan un grupo de seres cuando deciden convivir juntos y compartir espacios y experiencias. Lo que siempre me llevo de vuelta cuando viajo, es conocer diferentes perspectivas que te ofrece, como un regalo, la cultura de cada ciudad, la forma de hacer y de vivir en un sitio concreto (un barrio, una ciudad, un país). Seguir leyendo »