Abejas berlinesas / Berliner bees

Para mí una cultura es un conjunto de ideas, creencias y límites que fijan un grupo de seres cuando deciden convivir juntos y compartir espacios y experiencias. Lo que siempre me llevo de vuelta cuando viajo, es conocer diferentes perspectivas que te ofrece, como un regalo, la cultura de cada ciudad, la forma de hacer y de vivir en un sitio concreto (un barrio, una ciudad, un país). Y entonces llegas a casa y te plantas con un puñado de nuevas herramientas para vivir, para decidir cómo quieres que sea tu rutina diaria. Berlín es una cultura distinta a la que vivo día a día en Madrid; de este viaje me he traído ideas y modos de hacer para poner en práctica en donde estoy ahora, en el barrio o en la familia, que cada uno elija. Yo me quedo con mi entorno cercano, mi familia, aquello que depende directamente de mí. Llevo un tiempo queriendo vivir una vida más sencilla, en comunidad y en contacto con la naturaleza, y desde hace poco me he dado cuenta de que esto es un estado y una forma de ser, no algo que está vinculado al sitio donde estoy. Así que sin saberlo antes de partir hacia Berlín, esta ciudad me ha ofrecido un montón de sorpresas inesperadas, de las que a mí me gustan, relacionadas con grupos de personas que se unen en sus comunidades para vivir en y con la naturaleza, creando huertos, cultivando su propia comida y por supuesto colaborando con los insectos y animales que viven en el entorno. Las reinas de la ciudad son las abejas y de ello dan buena cuentan los más de 800 apicultores urbanos que hay y la presencia de honig (miel) en cada rincón. Y es que la ciudad está llena de lugares donde recolectar polen. Los mercados semanales de granjeros en las plazas, los huertos comunitarios en cada barrio, los miles de parques (mini bosques) que inundan la ciudad e incluso algunos cementerios, auténticos bosques llenos de vida donde puedes tomarte un café mientras miras como las abejas entran y salen afanosas de sus colmenas.
Así que si vais a ir a Berlín dentro de poco, aquí os dejo algunos de mis lugares favoritos: todos los sábados hay en distintas zonas mercados de granjeros ecológicos y convencionales, suelen celebrarse en un mismo barrio 2 días a la semana, nosotros estuvimos en el de Winterfeldplatz en Schöneberg (miércoles y sábados) y en Prenzlauerberg en Kollwitzplatz (sólo productores ecológicos todos los sábados); el cementerio de St Matthäus-Kirchof en el barrio de Schöneberg; la granja urbana de Prinzessinengarten en Moritz Platz, es un proyecto que comenzaron hace unos 3 ó 4 años en un solar vacío de la ciudad, ahora los vecinos tienen sus huertos, colmenas y un café donde puedes disfrutar de un menú vegetariano elaborado con sus verduras y hortalizas, y de deliciosas infusiones que te haces tú mismo con las plantas de los huertos, de la tierra al vaso de agua caliente; los huertos vecinales que hay detrás del centro cultural Künstlerhaus Bethanien y el precioso jardín que tienen con cine al aire libre; y por último, la mejor opción para ir de una zona a otra de la ciudad y llegar a tiempo para ver el atardecer en el canal es la bicicleta, una ciudad muy fácil para expertos e inexpertos ciclistas.

/

My personal view about the concept of culture is related with the ideas, believes and boundaries that a group of people agree when they start to live together in community, when they share places and experiences. So, when I return from a travel, I have many new presents that the culture of the place have offered to me: the way of living and doing in an specific place (a neighborhood, a city or a country). Then at home you have a new bunch of tools to decide how you want to create your reality, your routine. Berlin has a very different culture that the one I live each day in Madrid; so here I am now, with these ideas and ways of doing to put in practice in the neighborhood or in the family, you decide. I have chosen to try them in my family, the environment that is more closed to me and that depends 100% on me. I’ve been a while desiring to live a more simple life, in community and in nature; not long ago I’ve realized that what I want is a way of being not something that depends on the place you are. So, with out knowing before going to Berlin, the city has offered me some wonderful surprises, the ones that I love the most, related with people gathering in their communities to live in contact and with nature, creating orchards, growing their own food and cooperating with the animals and insects that surround them. Bees are the queens of the city, therefore 800 beekeepers live in the city and the honig (honey) is present in every corner. The city is full of spots where the bees can harvest pollen. The weekly urban farmer’ markets in the squares, the community orchards in each neighborhood, the parks that inundates the city and even the cementeries, living woods where you can have a cup of coffe while you observe the laborious bees entering and going out of their hives.
So, here are my suggestions if you are going to visit soon the city: each saturday you can visit the urban farmer’ markets (organic and non) in different parts of the city, we have gone to the one that takes place in Winterfeldplatz in Schöneberg (on Wednesdays and Saturdays) and the one in Prenzlauerberg in Kollwitzplatz (only organic producers each Saturday);
St Matthäus-Kirchof in Schöneberg; Prinzessinengarten in Moritz Platz, an urban farm that the residents started 3 or 4 years ago in an empty plot, now you can visit the orchards, beehives and the cafe where you can enjoy a tasty vegetarian menu cooked with their own vegetables or a yummy infusion made with the herbs that you can pick from the garden, from the soil to the hot water; also I suggest to you the communal orchards that are behind the cultural centre Künstlerhaus Bethanien and the cute garden with summer cinema; for sure I recommend to rent a bike so you can go from one place to another (the city is really huge) and arrive on time to see the sunset in the canal, Berlin is a gentle city to cycle if you are a beginner or an experienced cyclist.

P1020913P1020912P1020917

Winterfeldplatz mercado de granjeros los miércoles y sábados / Winterfeldplatz urban farmer’ markets on Wednesdays and Saturdays.

P1020661P1020664St Matthäus-Kirchof.

HUERTO-1P1020673
Huertos vecinales detrás del centro cultural Künstlerhaus Bethanien / Communal orchards behind Künstlerhaus Bethanien.

PRIZEN-2P1020306P1020327P1030533PRINZEN-V2-1PRIZEN-1P1020301COLMENA BAÑERAPRINZEN-V1-1Granja urbana de Prinzessinengarten en Moritz Platz / Prinzessinengarten, an urban farm in Moritz Platz.

P1030714Tiergarten park.

5 Comments »

  1. Rubén B dice:

    ¡Guapa!
    Mírala ella con su bici prestada, qué mona.

  2. Rubén B dice:

    Después de leer el post, el Sr. García nos ha hecho este collage tan bonito, la Beecicleta.

    Sr. García es uno de los artistas que forma parte del PROGRAMA DE ARTISTAS DE TRASMONTE del que muy pronto os informaremos a todos.

  3. Elena dice:

    Gracias Sr. García por el bonito collage. Precioso.

  4. María dice:

    Gracias, un gusto leerte.

  5. Elena dice:

    Gracias María, fue un viaje genial. Ya me ha dicho Rubén que vas a Berlín. Visita alguno de estos sitios… son especiales. Muchos besos.

RSS feed for comments on this post. / TrackBack URI

Deja un comentario

En los colmenares de Trasmonte trabajamos por la recuperación de la abeja pequeña.

Cada año producimos una pequeña cantidad de miel que vendemos para financiar nuestra labor. También trabajamos por la legalización e introducción de la apicultura urbana.

Puedes seguir nuestras actividades en instagram y a través de nuestra newsletter, contactarnos por mail y, si quieres, apoyarnos adoptando una colmena o con una donación via paypal.

Puedes ver lo que hacemos viniendo a alguna de nuestras visitas guiadas, tanto en Burgos como en Madrid.

Adopta una colmena / Adopt a beehive

Apóyanos en nuestra labor de recuperación de abejas pequeñas y felices adoptando una colmena durante un año. Con tu aportación financiaremos el equipo e infraestructura necesarios para que las abejas vuelvan a tener su tamaño natural y sean de nuevo seres autónomos y vitales.
/
Support us to continue our labour of small and happy bees recovery adopting a beehive throughout a year. With your economic contribution we will finance all the equipment and infrastructure required for helping bees recovering their natural size and become again autonomus and full of life beings.  Seguir leyendo »

Tienes las mieles de 2017/18 a la venta en Planthae, Santa Kafeina y por correo.

Porque si Madrid te pilla a trasmano te las enviamos por correo.

Seguir leyendo »

Ahora también hacemos sodas.
Y se llaman Jai Alai.

Ya puedes tomarlas en Hola Coffe, en Santa Kafeina y en Misión Café, en Madrid.

Seguir leyendo »

Nueva temporada

VISITAS AL COLMENAR

Con la primavera y el buen tiempo comienza la actividad de la temporada para las abejas y volvemos a poner en marcha las visitas al colmenar.

A partir de ahora todos los fines de semana tienes la posibilidad de enfundarte un traje de apicultor, ponerte los guantes, encender el ahumador y sumergirte en el fascinante mundo de estas bellezas.

Seguir leyendo »

Parche – Patch

BEE LOVE

En Trasmonte hemos hecho unos parches para que puedas lucir con orgullo tu amor a las abejas y para que te luzcas tú por la calle.
Muestra al mundo tu apoyo a la incansable labor de estos animalitos.
/
Let the world know that you stand for the bees and truly love them with these embroidered patches. Seguir leyendo »

Comienza el año: enero

Queridos amigos,
Tengo una guía de apicultura con un calendario de actividades por meses. Para enero propone varias cosas, vamos a ver si he hecho todas Seguir leyendo »

¡Abejarucos!

Ya tenía preparados los trajes nuevos y los guantes para los padrinos de las colmenas, el ahumador, los banderines de colores, la señalización al colmenar, las fechas de visita óptimas. Ya están puestos los nombres que han elegido los padrinos en las colmenas con un vinilo amarillo muy melífero. Me había hecho a la idea de llevarles al colmenar aunque todo esté muy seco. Estaba preparada la cabaña donde explicar con una colmena de observación cómo viven las abejas. Todo listo.

Seguir leyendo »

URBAN BEEKEEPING / HELP NEEDED

Here at Trasmonte want to be also urban beekeepers.
That’s why we ask for your help.

We are trying to gather all the info we can find about how safe and awesome is having bees in the city. Then we’ll go and talk with the Mayor in Madrid. She has got the power to allow urban beekeeping, and we want her to say YES.

Please, if you know about a document, article, paper, whatever, that you think could help, please, send it to us. The girls, the queen and me would thank you.

‪#‎urbanbeekeepingnow‬

Seguir leyendo »